А мне это понравилось!

Задание получено от
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)

1898-1936
И задание для меня сложное. Пришлось погрузиться в материал. Ну что скажешь - красавец! И погиб, как и наши любимые русские поэты, молодым - в 38 лет. Убили. А всё политика: борьба за счастье народа и справедливость.
А, может быть, Лорку и не убили. Как всегда, в случае насильственной смерти поэта, имеется спасительная версия - поэт остался жив. Во всяком случае, в месте захоронения его останков не нашли - не нашли вообще ничего.
Удивительно (впрочем, ничего удивительного, если вспомнить наших рано ушедших поэтов), как много Лорка успел сделать. Он и драматург, наверняка видели в театре "Дом Бернарды Альбы", и музыкант, и художник-график.
Но флешмоб поэтический, поэтому мне предстоит показать один или несколько стихов Лорки. Потому что Лорка - испанский поэт, и кто его только не переводил! Даже Марина Цветаева!
Что же выбрать? Сначала несколько цитат.
«Быть радостным - необходимость и долг. И это я говорю тебе сейчас, когда мне очень тяжело. Но даже если вечно будут мучить меня любовь, люди, устройство мира, я ни за что не откажусь от моего закона – радости».
«Пусть установится между людьми любовное общение,
пусть свяжет их чудесная цепь духовного единения,
ведь это к нему стремится слово, кисть, резец и все искусства».
«Что проникает в сердце, того уже не вырвешь!»
Два коротких стихотворения.
ИЗВЕЧНЫЙ УГОЛ
Перевод Г Шмакова
Земля и небо,
Извечный угол
(а биссектрисой
пусть ветер будет).
Дорога и небо,
гигантский угол
(а биссектрисой
желанье будет).
Angulo eterno,
la tierra y el cielo.
(Con bisectriz
de viento.)
Angulo inmenso,
el camino derecho.
(Con bisectriz
de deseo.)
СХЕМАТИЧЕСКИЙ НОКТЮРН перевод А. Гелескула Мята, змея, полуночь, Запах, шуршанье, тени. Ветер, земля, сиротство. (Лунные три ступени.)
А вот два разных перевода его стихотворения "Гитара". Первый Марины Цветаевой.
Начинается
Плач гитары.
Разбивается
Чаша утра.
Начинается
Плач гитары.
О, не жди от нее
Молчанья,
Не проси у нее
Молчанья!
Неустанно
Гитара плачет,
Как вода по каналам - плачет,
Как ветра над снегами - плачет,
Не моли ее
О молчанье!
Так плачет закат о рассвете,
Так плачет стрела без цели,
Так песок раскаленный плачет
О прохладной красе камелий,
Так прощается с жизнью птица
Под угрозой змеиного жала.
О гитара,
Бедная жертва
Пяти проворных кинжалов!
Начинается плач
Гитары,
Разбивая бокал
Рассвета.
Начинается плач
Гитары.
И теперь бесполезно
И теперь невозможно
Плач заглушить её.
Плачет она монотонно
Как плачет вода -
Плачет ветер
Над снегопадом этим.
И никому невозможно
Плач заглушить её.
Плачет она о далёком…
Юга песок горячий
Просит у белых камелий.
Плачет стрела без цели.
Плачет без утра вечер.
И первая птица гибнет
[Гибнет птица] на ветке.
Гитара… гитара… гитара..
Пять шпаг -
Столько ран в твоём сердце.
LA GUITARRA
Empieza el llanto
de la guitarra.
Se rompen las copas
de la madrugada.
Empieza el llanto
de la guitarra.
Es intil
callarla.
Es imposible
callarla
Llora montona
como llora el agua,
como llora el viento
sobre la nevada.
Es imposible
callarla.
Llora por cosas
lejanas.
Arena del Sur caliente
que pide camelias blancas.
Llora flecha sin blanco,
la tarde sin maana,
y el primer pjaro muerto
sobre la rama.
Oh guitarra!
Corazn malherido
por cinco espadas.
Ну и бонус тем, кто дочитал до конца. Ссылка на песни, сочинённые на стихи Федерико Гарсиа Лорки. А кто их пел? Разные исполнители, и в их числе несравненная Елена Камбурова.
http://petamusic.ru/?string=%D4%F0%E5%E4%E5%F0%E8%EA%EE+%C3%E0%F0%F1%E8%E0+%CB%EE%F0%EA%E0
И "Гитара" там есть.
Марго, спасибо тебе за это задание!
Желающие могут продолжить флешмоб и необязательно это делать так длинно, как я. Достаточно просто выложить стихотворение поэта, которого вам "дадут". Обращайтесь к massaraksh10 (или ко мне).
no subject
no subject
no subject
no subject
А вызвалась я потому, что у меня сегодня свободный день. Могла себе позволить. )))
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Сегодня было время, вот и взялась за задание. )
Не хочешь продолжить? Дам тебе поэта.
no subject
яТакаЛенивая))))))
Но спасибо за предложение!
no subject
no subject
no subject
no subject
Ты подошла к заданию профессионально, Люда! Здорово!
no subject
no subject
В какой нашей песне упоминают Лорку?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Вот он, а то ты не дойдёшь до него. Он уже уплыл в прошлое.
http://fenster99.livejournal.com/213876.html#comments
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Инн, приехала уже твоя жж-подруга из Санта Барбары? ))
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Лорка ( и другие испанские поэты, и его время, и сюрреализм) был мне очень интересен в юности.
Мне уже дали двоих поэтов, я бы хотела еще одного. Мне всегда интересны сопоставления.
Так что прошу и мне «загадать».
no subject
Нина, я Вам предлагаю Уильяма Блейка. ))
no subject
Переводы Гелескула очень люблю.
У меня когда-то было желание - вычить испанский, чтoбы читать Лорку в подлиннике. Ну, не осуществила :).
no subject
Марго, в этом флешмобе любых поэтов можно предлагать или есть какие-то ограничения? Нина, de_lanacaprina, просит дать ей имя. Может, предложишь, кого?
no subject
Ну, она же у тебя попросила :).
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject