Люда, спасибо! Потрясающе - мне больше понравился перевод Козина, мне кажется, он больше соответствует именно гитаре. Переводы Гелескула очень люблю. У меня когда-то было желание - вычить испанский, чтoбы читать Лорку в подлиннике. Ну, не осуществила :).
no subject
Переводы Гелескула очень люблю.
У меня когда-то было желание - вычить испанский, чтoбы читать Лорку в подлиннике. Ну, не осуществила :).