fenster99: (В красной блузке)
fenster99 ([personal profile] fenster99) wrote2013-08-30 01:00 am

На ночь глядя

Смотрю прекрасный английский фильм "Война Фойла" в русском переводе. Перевод хороший, но вдруг слышу, что один из персонажей говорит:

-- Он бриллиантовый человек.


Слово brilliant, когда речь идёт о человеке, значит - блестящий, выдающийся, замечательный. Что за странный перевод - бриллиантовый! Не может же переводчик не знать значения этого слова! Неужели так по-русски можно сказать?

А ещё я давно заметила, что когда простужаюсь, перестаю пить кофе. Не хочу. Наверное, он всё-таки совсем не полезный, раз организм во время болезни его отвергает.

[identity profile] fenster99.livejournal.com 2013-08-29 06:24 pm (UTC)(link)
Ну или у цыган - бриллиантовый ты мой! )))

[identity profile] leto-vs-zima.livejournal.com 2013-08-29 06:37 pm (UTC)(link)
Вот да - я просто не вспомнила ))

[identity profile] fenster99.livejournal.com 2013-08-29 06:52 pm (UTC)(link)
Я сама не сразу вспомнила. Но в фильме контекст был явно не цыганский. )))